Carlinhos brownie


- Fondre 150 g de xocolata negra amb 125 g de mantega. Afegir 2 ous batuts amb 130 g de sucre fins que estiguin blancs. Després, barrejar una cullerada de vainilla, dues de cachaça i 50 g de farina. Afegir 70 g d'anacards tallats en trossets. Posar en un motllo i coure en el forn a foc suau per 35 - 40 minuts.

- Fundir 150 g de chocolate negro con 125 g de mantequilla. Añadir 2 huevos batidos con 130 g de azúcar hasta que estén blancos. Después, mezclar una cucharada de vainilla, dos de cachaça y 50 g de harina. Añadir 70 g de anacardos cortados a pedacitos. Poner en un molde y hornear a fuego suave por 35 - 40 minutos.

- Melt 150 g of dark chocolate with 125 g of butter. Add 2 eggs shaked with 130 g of sugar until they are white. Later, add a soup spoon of vanila, two soup spoons of cachaça and 50 g of flour. Add 70 g of cashews in little pieces. Put on a mold and bake at low fire for 35 - 40 minutes.

- Fundir 150 g de chocolate preto com 125 g de manteiga. Adicionar 3 ovos batidos com 130 g de açúcar até ficarem brancos. Depois, adicionar uma colher grande de baunilha, duas de cachaça e 50 g de farinha de trigo. Adicionar 70 g de castanhas de caju em pedacinhos. Pôr numa forma e ficar no formo baixo por 35 - 40 minutos.

Canapé: caviar


 

- Sobre una llesca de pa de motlle, estendre mantega pomada. Per sobre, afegir una capa de caviar i tallar l'escorça. Tallar el que queda a quadrets i posar una làmina de llimona.

- Sobre una rebanada de pan de molde, extender mantequilla pomada. Por encima, añadir una capa de caviar y cortar la corteza. Cortar lo que queda a cuadritos y poner una lámina de limón.

- On a slice of bread, spread softened butter. On it, add a layer of caviar and cut the crust. Cut the slice in squares an put a bit of lemon on the top.

- Numa fatia de pão de forma, estender manteiga mole. Sobre ela, adicionar uma camada de caviar e cortar a casca. Cortar o que queda em quadrinhos e pôr um pouco de limão.

Tortillita de Camarón


- Barrejar un got de farina de blat amb mig got de farina de cigrons i una mica de sal i pebre negre. Acte seguit, afegir un got i mig d'aigua, una cullerada d'oli, una cullerada de julivert picat, dos grans d'all i una ceba tendra petita molt picats i barrejar. Quan sigui tot lligat, afegir 150 gr de gambeta. Afegir una cullerada de la barreja en oli molt calent, extenent la barreja per a que quedi fina. Quan estigui ben fregida, escorrer.

- Mezclar un vaso de harina de trigo con medio vaso de harina de garbanzo y un poco de sal y pimienta negra. Acto seguido, añadir un vaso y medio de agua, una cucharada de aceite, una cucharada de perejil, dos dientes de ajo y una cebolleta pequeña cortados muy pequeños y mezclar. Cuando esté todo ligado, añadir 150 gr de camarón. Añadir una cucharada de la mezcla en aceite muy caliente, extendiendo la mezcla para que quede fina. Cuando esté bien frita, escurrir.

- Mix a glass of flour with half a glass of chickpea flour and a bit of salt and pepper. Immediately, add a glass and a half of water, a soup spoon of oil, one soup-spoon of chopped parsley, two garlic cloves and a small spring onion cut tiny and mix. When all it is bound add 150 gr of baby prawns. Add a soup-spoon of the mixture in hot oil, spreading the dough to make it thin. When it is fried, drain.

- Misturar um copo de farinha de trigo com meio copo de faringa de grão-de-bico e um pouco de sal e pimenta do reino. Imediatamente, adicionar um copo e meio de água, uma colher de óleo, uma colher de salsinha picada, dois dentes de alho e uma cebolinha pequena cortados pequenos e misturar. Quando estiver tudo ligado, adicionar 150 gr de camarões pequenos. Adicionar uma colher da mistura em óleo quente, estendendo a massa para que fique fina. Quando estiver fritada, escorrer.