Panna Cotta i mango / Panna Cotta y mango / Panna Cotta and mango / Panna Cotta e manga


- Preparar la Panna Cotta posant al foc 500 ml de nata amb 5 cullerades de sucre i mitja vainilla. Quan estigui a punt de bollir, apagar. Després de dos minuts afegir 6 fulles de gelatina remullades. Colar i posar en gots. Quan estigui freda, posar coulis de mango per sobre.

- Preparar la Panna Cotta poniendo al fuego 500 ml de nata con 5 cucharadas de azúcar y media vaina de vainilla. Cuando esté a punto de hervir, apagar. Después de dos minutos añadir 6 hojas de gelatina remojadas. Colar y poner en vasos. Cuando esté fría, poner coulis de mango por encima.

- Cook the Panna Cotta putting to heat 500 ml of cream with 5 soup-spoons of sugar and half a vanilla. When it is close to boil, put out of fire. After two minutes, add 6 wet sheets of jelly. Strain and put in glasses. When it is cold, put mango coulis on the top.

- Preparar a Panna Cotta colocando no fogo 500 ml de creme com 5 colheres grandes de açúcar e meia baunilha. Quando estiver a punto de ferver, tirar do fogo. Depois de 2 minutos, adicionar 6 folhas de geleia em molho. Coar e pôr em copos. Quando estiver frio, colocar por acima coulis de manga.

Tartaleta de tonyina i anxova / Tartaleta de atún y anchoa / Tuna and anchovy small tart / Tarte de atum e anchova


- Fregir dues cebes tallades ben petites. A mig fregir afegir un gra d'all tallat ben petit. Afegir mig got de vi blanc i deixar reduir. Després, 250 g de tomaquet triturat i deixar reduir. Quan s'hagi evaporat l'aigua del tomàquet, deixar atemperar. En una tartaleta, posar una mica de sofregit, una mica de tonyina en conserva i anxova.

- Freir dos cebollas cortadas muy pequeñas. A medio freir, añadir un diente de ajo cortado muy pequeño. Añadir medio vaso de vino blanco y dejar reducir. Después, 250 g de tomate triturado y dejar reducir. Cuando se haya evaporado el agua del tomate, dejar atemperar. En una tartaleta, poner un poco de sofrito, un poco de atún en conserva y anchoa.

- Fry two onions cut little. At medium frying, add a garlic clove cut tiny. Add half glass of white wine and let reduce. Later, add 250 g of grinded tomato and let reduce. When tomato water is evaporated, let loose temperature. In a small tart, put a little bit of sauce, a little bit of canned tuna and anchovy.

- Fritar dois cebolas cortadas ben pequenas. A medio fritar, adicionar uma dente de alho cortada muito pequena. Adicionar meio copo de vinho branco e deixar reduzir. Depois, adicionar 250 g de tomate triturado e deixar reduzir. Quando o àgua do tomate estiver evaporado, deixar que fique a temperatura ambiente. Numa tarte, botar um pouco de molho, um pouco de atum em conserva e anchova.

Carlinhos brownie


- Fondre 150 g de xocolata negra amb 125 g de mantega. Afegir 2 ous batuts amb 130 g de sucre fins que estiguin blancs. Després, barrejar una cullerada de vainilla, dues de cachaça i 50 g de farina. Afegir 70 g d'anacards tallats en trossets. Posar en un motllo i coure en el forn a foc suau per 35 - 40 minuts.

- Fundir 150 g de chocolate negro con 125 g de mantequilla. Añadir 2 huevos batidos con 130 g de azúcar hasta que estén blancos. Después, mezclar una cucharada de vainilla, dos de cachaça y 50 g de harina. Añadir 70 g de anacardos cortados a pedacitos. Poner en un molde y hornear a fuego suave por 35 - 40 minutos.

- Melt 150 g of dark chocolate with 125 g of butter. Add 2 eggs shaked with 130 g of sugar until they are white. Later, add a soup spoon of vanila, two soup spoons of cachaça and 50 g of flour. Add 70 g of cashews in little pieces. Put on a mold and bake at low fire for 35 - 40 minutes.

- Fundir 150 g de chocolate preto com 125 g de manteiga. Adicionar 3 ovos batidos com 130 g de açúcar até ficarem brancos. Depois, adicionar uma colher grande de baunilha, duas de cachaça e 50 g de farinha de trigo. Adicionar 70 g de castanhas de caju em pedacinhos. Pôr numa forma e ficar no formo baixo por 35 - 40 minutos.