Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Ous/ Huevos/ Eggs/ Ovos. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Ous/ Huevos/ Eggs/ Ovos. Mostrar tots els missatges

Carlinhos brownie


- Fondre 150 g de xocolata negra amb 125 g de mantega. Afegir 2 ous batuts amb 130 g de sucre fins que estiguin blancs. Després, barrejar una cullerada de vainilla, dues de cachaça i 50 g de farina. Afegir 70 g d'anacards tallats en trossets. Posar en un motllo i coure en el forn a foc suau per 35 - 40 minuts.

- Fundir 150 g de chocolate negro con 125 g de mantequilla. Añadir 2 huevos batidos con 130 g de azúcar hasta que estén blancos. Después, mezclar una cucharada de vainilla, dos de cachaça y 50 g de harina. Añadir 70 g de anacardos cortados a pedacitos. Poner en un molde y hornear a fuego suave por 35 - 40 minutos.

- Melt 150 g of dark chocolate with 125 g of butter. Add 2 eggs shaked with 130 g of sugar until they are white. Later, add a soup spoon of vanila, two soup spoons of cachaça and 50 g of flour. Add 70 g of cashews in little pieces. Put on a mold and bake at low fire for 35 - 40 minutes.

- Fundir 150 g de chocolate preto com 125 g de manteiga. Adicionar 3 ovos batidos com 130 g de açúcar até ficarem brancos. Depois, adicionar uma colher grande de baunilha, duas de cachaça e 50 g de farinha de trigo. Adicionar 70 g de castanhas de caju em pedacinhos. Pôr numa forma e ficar no formo baixo por 35 - 40 minutos.

Panna Cotta i gema / Panna Cotta y yema / Panna Cotta and yolk cream / Panna Cotta e gema


- Preparar la Panna Cotta posant al foc 500 ml de nata amb 5 cullerades de sucre i mitja vainilla. Quan estigui a punt de bollir, apagar. Després de dos minuts afegir 6 fulles de gelatina remullades. Colar i posar en gots. Quan estigui freda, posar una mica de gema clara per sobre, sucre i cremar.

- Preparar la Panna Cotta poniendo al fuego 500 ml de nata con 5 cucharadas de azúcar y media vaina de vainilla. Cuando esté a punto de hervir, apagar. Después de dos minutos añadir 6 hojas de gelatina remojadas. Colar y poner en vasos. Cuando esté fría, poner un poco de yema clara por encima, azúcar y quemar.

- Cook the Panna Cotta putting to heat 500 ml of cream with 5 soup-spoons of sugar and half a vanilla. When it is close to boil, put out of fire. After two minutes, add 6 wet sheets of jelly. Strain and put in glasses. When it is cold, put a bit of yolk cream on the top, sugar and burn it.

- Preparar a Panna Cotta colocando no fogo 500 ml de creme com 5 colheres grandes de açúcar e meia baunilha. Quando estiver a punto de ferver, tirar do fogo. Depois de 2 minutos, adicionar 6 folhas de geleia em molho. Coar e pôr em copos. Quando estiver frio, colocar por acima gema clara, açúcar e queimar.

Gema clara / Yema clara / Yolk cream


- Barrejar 250 g d'aigua, 470 g de sucre i una mica de cremor tàrtar. Deixar bollir dos minuts. A part, barrejar 500 g d'ous, 50 g de midó de blat, una culleradeta de vainilla i una mica de cremor tàrtar. Quan estigui tot barrejat, afegir el xarop fet prèviament i coure'l al bany Maria lentament, sense deixar de moure. Retirar quan sigui espés.

- Mezclar 250 g de agua, 470 g de azúcar y un poco de cremor tártaro. Dejar hervir dos minutos. A parte, mezclar 500 g de huevos,50 g de almidón de maíz, una cucharadita de vainilla y un poco de cremor tártaro. Cuando esté todo mezclado, añadir el jarabe hecho previamente y cocerlo al baño María lentamente, sin dejar de remover. Retirar cuando esté espeso.

- Mix 250 g of water, 470 g of sugar and a little bit of cream of tartar. Let boil for two minutes. On the other side, mix, 500 g of egg, 50g of corn starch, a tea-spoon of vanilla and a little bit of cream of tartar. When all is mixed, add the syrup previously cooked and cook all gently at the bain-marie, without stopping move it. Put appart when it is thick.

- Misturar 250 g de água, 470 g de açúcar e um pouco de cremor de tártaro. Deixar ferver por dois minutos. Noutro lado, misturar 500 g de ovo, 50 g de amido de milho, uma colher pequena de baunilha e um pouco de cremor de tártaro. Quando todo estiver misturado, adicionar o xarope feito anteriormente e cozinhar lentamente ao banho-maria, sem deixar de mexer. Retirar quando fique grosso.

Bundt cake de pinya / Bundt cake de piña / Pineapple bundt cake / Bundt cake de abacaxi


- Barrejar un iogurt amb 1 mesura (de iogurt) d'oli, 2 mesura de sucre, 3 mesures de farina, 3 ous, 15 g de llevat i cuatre cullerades de melmelada de pinya. Posar el resultat en motlles ptits i introduir-los en forn a 180 graus durant 30 o 40 minuts. Acabar amb sucre llustre i melmelada de pinya.

- Mezclar un yogurt con 1 medida (de yogurt) de aceite, 2 medida de azúcar, 3 medidas de harina, 3 huevos, 15 g de levadura y cuatro cucharadas de mermelada de piña. Poner el resultado en moldes pequeños e introducirlos en el horno a 180 grados durante 30 o 40 minutos. Terminar con azúcar glass y mermelada de piña.

- Mix one yoghourt with 1 measure (of yoghourt) of oil, 2 measure of sugar, 3 measures of flour, 3 eggs, 15 g of baking powder and four soup spoons of pineapple jelly. Put the result in small molds and bake them in an oven at 180 degrees during 30 or 40 minutes. End with icing sugar and pineapple jelly.

- Misturar um iogurte com uma medida (de iogurte) de óleo, 2 medida de açúcar, 3 medidas de farinha de trigo, 3 ovos, 15 g de fermento em pó e quatro colheres grandes de geléia de abacaxi. Pôr o resultado em forminhas e as introduzir num forno a 180 graus por 30 ou 40 minutos. Terminar com açúcar glacé e geléia de abacaxi.

Crema catalana amb gerds / Crema catalana con frambuesas / Catalan custard with raspberries / Creme catalana com framboesas


- Bollir 750 ml de llet amb un got de sucre, la pell d'una llimona, una branca de canyella i una vainilla. Quan hagi bollit, colar. Quan la llet s'hagi refredat una mica, afegir 250 ml de llet amb 8 rovells d'ou i 3 cullerades ben plenes de midó de blat de moro. Calentar a foc lent fins que espessi sense parar de remoure. Posar en un pot a refredar amb un film alimentari tocant la superfície. Quan estigui freda, posar sobre uns gerds, afegir sucre per sobre i cremar.

- Hervir 750 ml de leche con un vaso de azúcar, la piel de un limón, una rama de canela y una vainilla. Cuando haya hervido, colar. Al enfriarse un poco la leche, añadir 250 ml de leche con 8 yemas de huevo y 3 cucharadas muy llenas de almidón de maíz. Calentar a fuego lento hasta que espese sin parar de remover. Poner en un recipiente a enfriar con un film alimentario tocando la superfície. Cuando esté fría, poner sobre unas frambuesas, añadir azúcar por encima y quemar.

- Boil 750 ml of milk with a glass of sugar, the peel of one lemon, a branch of cinnamon and a vanilla bean. When it is boiled, strain. After it be less hot, add 250 ml of milk with 8 egg yolks and 3 very full soups-poons of corn starch. Heat in a low fire without stopping moving. Put in a pot with alimentary film touching the surface and get cold. When it is cold, add it over some raspberries, put sugar on the top and burn.

- Ferver 750 ml de leite com um copo de açúcar, a pele dum limão, uma rama de canela e uma baunilha. Quando estiver fervido, coar. Depois se esnfrie um pouco, adicionar 250 ml de leite com 8 gemas de ovo e 3 colheres grandes bem cheias de amido de milho. Esquentar em fogo leve até ficar grosso sem parar de mexer. Colocar num pote a esfriar com filme alimentar tocando a superfície. Quando estiver tudo frio, espalhar a creme sobre umas framboesas, adicionar açúcar e queimar.

Tiramisú


- Batre 8 rovells d'ou amb 150 g de sucre fins emblanquir-los. Després, afegir 500 g de mascarpone i un raig d'Amaretto, fins tenir una crema. Batre a punt de neu 8 clares i afegir-les a la crema  Posar una capa de la barreja en gots, fins la meitat. Per sobre, afegir una mica de cacau en pols i uns melindros secs (dit de dama) mullats en cafè i Amaretto. Cobrir amb una altra capa de la barreja de mascarpone. Acabar amb cacau en pols. Servir ben fred.

- Batir 8 yemas de huevo con 150 g de azúcar hasta blanquearlas. Después, añadir 500 g de mascarpone y un chorro de Amaretto, hasta tener una crema. Batir a punto de nieve 8 claras de huevo y añadirlas a la crema. Poner una capa de la mezcla en vasos, hasta la mitad. Por encima, añadir un poco de cacao en polvo y unos bizcochos de soletilla mojados en café y Amaretto. Cubrir con otra capa de la mezcla de mascarpone. Acabar con cacao en polvo. Servir bien frío.

- Whisk 8 egg yolks with 150 g of sugar until they be white. After it, add 500 g of mascarpone and a little bit of Amaretto, until having a cream. Whip 8 eggs whites until they be hard whipped and add them to the cream. Put a layer of the mixture in glasses, half glass. Put on it a little bit of cocoa powder and some ladyfingers cookies soaked in coffee and Amaretto. Cover with another layer of the mascarpone mixture. End with cocoa powder on the top. Serve cold.

- Bater 8 gemas de ovo com 150 g de açúcar até ficarem brancas. Depois, adicionar 500 g de mascarpone e um pouco de Amaretto, até ter uma creme. Bater 8 claras de ovo até ficarem a ponto de neve e adicionar à creme. Pôr uma camada de mistura em copos, até a metade. Por cima, adicionar cacau em pó e umas bolachas ladyfinger molhadas em café e Amaretto. Cubrir com outra camada de mistura de mascarpone. Terminar com cacau em pó. Servir frio.

Truita Paisana / Tortilla Paisana / "Paisana" omelette/ Omelete "Paisana"







- En no massa oli, fregir tres patates mitjanes tallades a dauets. Quan la patata estigui mig fregida, afegir una ceba, un pebrot verd,  mig pebrot vermell, un gra d'all, una albergínia (tot tallat petit), sal i pebre negre. Afegir 2 llesques de pernil serrà (tallat ben petit) quan la verdura estigui mig cuita. Batre cinc ous amb una mica de sal. Barrejar les patates i la verdura amb l'ou i fregir en una paella ben calenta.

- En no mucho aceite, freir tres patatas medianas cortadas a daditos. Cuando la patata esté medio frita, añadir una cebolla, un pimiento verde, medio pimiento rojo, un diente de ajo, una berenjena (todo cortado pequeño), sal y pimienta negra. Añadir dos lonchas de jamón serrano (cortado pequeño) cuando la verdura esté medio cocida. Batir cinco huevos con un poco de sal. Mezclar las patatas y la verdura con el huevo y freir en una sartén muy caliente.

- In not much oil, fry three medium potatoes cut in little dices. When potatoes are half cooked, add an onion, a green pepper, half a red pepper, a garlic clove, an eggplant (all cut in little dices), salt and black pepper. Add two slices of cured ham (cut little) when vegetables be medium cooked. Shake five eggs with a little bit of salt. Mix potatoes and vegetables with eggs and fry in a very hot frying pan.

- Em não muito azeite, fritar três batatas cortadas em dadinhos. Quando as batatas estiverem medio fritas, adicionar uma cebola, um pimentão verde, um pimentão pequeno, uma dente de alho, uma beringela (tudo cortado bem pequeno), sal e pimenta do reinho. Adicionar duas fatias de jamon (cortado pequeno) quando as verduras estiverem medio cozinhadas. Bater cinco ovos com um pouco de sal. Misturar as batatas e as verduras com os ovos e fritar numa frigideira muito quente.

Brownie






- Fondre 150 g de xocolata negra amb 125 g de mantega. Afegir 2 ous batuts amb 130 g de sucre fins que estiguin blancs. Després, barrejar una cullerada de vainilla i 50 g de farina. Afegir 70 g de nous tallades en trossets. Posar en un motllo i coure en el forn a foc suau per 45 minuts.

- Fundir 150 g de chocolate negro con 125 g de mantequilla. Añadir 2 huevos batidos con 130 g de azúcar hasta que estén blancos. Después, mezclar una cucharada de vainilla y 50 g de harina. Añadir 70 g de nueces cortadas a pedacitos. Poner en un molde y hornear a fuego suave por 45 minutos.

- Melt 150 g of dark chocolate with 125 g of butter. Add 2 eggs shaked with 130 g of sugar until they are white. Later, add a soup spoon of vanila and 50 g of flour. Add 70 g of wallnuts in little pieces. Put on a mold and bake at low fire for 45 minutes.

- Fundir 150 g de chocolate preto com 125 g de manteiga. Adicionar 3 ovos batidos com 130 g de açúcar até ficarem brancos. Depois, adicionar uma colher grande de baunilha e 50 g de farinha de trigo. Adicionar 70 g de noces em pedacinhos. Pôr numa forma e ficar no formo baixo por 45 minutos.

Corona de Beirão / Beirão crown / Coroa de Beirão






- Barrejar un iogurt amb 1 mesura (de iogurt) d'oli, 2 mesures de sucre, 3 mesures de farina, 4 ous, 15 g de llevat, 1 mesura de licor Beirão i mitja mesura d'ametlla molta. Posar el resultat en un motlle i introduir-lo en forn a 180 graus durant 40 o 50 minuts.

- Mezclar un yogurt con 1 medida (de yogurt) de aceite, 2 medidas de azúcar, 3 medidas de harina, 4 huevos, 15 g de levadura, 1 medida de licor Beirão y media medida de almendra molida. Poner el resultado en un molde e introducirlo en el horno a 180 grados durante 40 o 50 minutos.

- Mix one yoghourt with 1 measure (of yoghourt) of oil, 2 measures of sugar, 3 measures of flour, 4 eggs, 15 g of baking powder, 1 measure of Beirão liquor and half a measure of grinded almond. Put the result in a mold and introduce it in an oven at 180 degrees during 40 or 50 minutes.

- Misturar um iogurte com uma medida (de iogurte) de óleo, 2 medidas de açúcar, 3 medidas de farinha de trigo, 4 ovos, 15 g de fermento em pó, 1 medida de licor Beirão e meia medida de amêndoa moída. Pôr o resultado numa forma e a introduzir num forno a 180 graus por 40 ou 50 minutos.

Corona de torró i cacau / Corona de turrón y cacao / Nougat and cocoa crown / Coroa de turron e cacau


- Barrejar un iogurt amb 1 mesura (de iogurt) d'oli, 2 mesures de sucre, 3 mesures de farina, 4 ous, 15 g de llevat, 1 cullerada de cacau i 150 g de torró esmicolat. Posar el resultat en un motlle i introduir-lo en forn a 180 graus durant 40 o 50 minuts.

- Mezclar un yogurt con 1 medida (de yogurt) de aceite, 2 medidas de azúcar, 3 medidas de harina, 4 huevos, 15 g de levadura, 1 cucharada de cacao y 150 g de turrón triturado. Poner el resultado en un molde e introducirlo en el horno a 180 grados durante 40 o 50 minutos.

- Mix one yoghourt with 1 measure (of yoghourt) of oil, 2 measures of sugar, 3 measures of flour, 4 eggs, 15 g of baking powder, i soup-spoon of cocoa and 150 g of grinded nougat. Put the result in a mold and introduce it in an oven at 180 degrees during 40 or 50 minutes.

- Misturar um iogurte com uma medida (de iogurte) de óleo, 2 medidas de açúcar, 3 medidas de farinha de trigo, 4 ovos, 15 g de fermento em pó, 1 colher grande de cacau e 150 g de turron triturado. Pôr o resultado numa forma e a introduzir num forno a 180 graus por 40 ou 50 minutos. 

Corona de torró / Corona de turrón / Nougat crown / Coroa de turron






- Barrejar un iogurt amb 1 mesura (de iogurt) d'oli, 2 mesures de sucre, 3 mesures de farina, 4 ous, 15 g de llevat i 150 g de torró esmicolat. Posar el resultat en un motlle i introduir-lo en forn a 180 graus durant 40 o 50 minuts.

- Mezclar un yogurt con 1 medida (de yogurt) de aceite, 2 medidas de azúcar, 3 medidas de harina, 4 huevos, 15 g de levadura y 150 g de turrón triturado. Poner el resultado en un molde e introducirlo en el horno a 180 grados durante 40 o 50 minutos.

- Mix one yoghourt with 1 measure (of yoghourt) of oil, 2 measures of sugar, 3 measures of flour, 4 eggs, 15 g of baking powder and 150 g of grinded nougat. Put the result in a mold and introduce it in an oven at 180 degrees during 40 or 50 minutes.

- Misturar um iogurte com uma medida (de iogurte) de óleo, 2 medidas de açúcar, 3 medidas de farinha de trigo, 4 ovos, 15 g de fermento em pó e 150 g de turron triturado. Pôr o resultado numa forma e a introduzir num forno a 180 graus por 40 ou 50 minutos. 

Púding de pa / Púding de pan / Bread pudding / Pudim de pão


- Batre 300 ml de llet condensada, 300 ml d'aigua, 6 ous, una culleradeta de vainilla i 100 g de pa. Posar en un motlle amb caramel al fons i coure al forn al bany maria a foc suau fins que cualli.

- Batir 300 ml de leche condensada, 300 ml de agua, 6 huevos, una cucharadita de vainilla y 100 g de pan. Poner en un molde con caramelo en el fondo y cocer en el horno al baño maría a fuego suave hasta que cuaje.

- Shake 300 ml of condensed milk, 300 ml of water, 6 eggs, a tea-spoon of vanilla and 100 g of bread. Put it on a mold with caramel on the bottom and cook it in the oven at bain mary with low fire until it sets.

- Bater 300 ml de leite moça, 300 ml de água, 6 ovos, uma colher pequena de baunilha e 100 de pão. Por numa forma com caramelo no fundo e cozinhar no forno a fogo leve no banho maria até coalhar.




Participeu al "Gran Recapte", que se celebrarà el 29 i el 30 de novembre de 2013
Participad al "Gran Recapte", que se celebrarà el 29 y 30 de noviembre de 2013
Participate at "Gran Recapte", that will be celebrated on november 29th and 30th 2013
Participem no "Gran Recapte", que vai se celebrar no 29 e o 30 de novembro do 2013

Pastís de pinya / Pastel de piña / Pineapple pie / Bolo de abacaxi






- Barrejar un iogurt amb 1 mesura (de iogurt) d'oli, 2 mesura de sucre, 3 mesures de farina, 3 ous, 15 g de llevat i una mica de rom. Posar el resultat en un motlle sobre una capa de pinya i introduir-lo en forn a 180 graus durant 30 o 40 minuts.

- Mezclar un yogurt con 1 medida (de yogurt) de aceite, 2 medida de azúcar, 3 medidas de harina, 3 huevos, 15 g de levadura y un poco de ron. Poner el resultado en un molde sobre una capa de piña e introducirlo en el horno a 180 grados durante 30 o 40 minutos.

- Mix one yoghourt with 1 measure (of yoghourt) of oil, 2 measure of sugar, 3 measures of flour, 3 eggs, 15 g of baking powder and a little bit of rhum. Put the result in a mold over a layer of pineapple and introduce it in an oven at 180 degrees during 30 or 40 minutes.

- Misturar um iogurte com uma medida (de iogurte) de óleo, 2 medida de açúcar, 3 medidas de farinha de trigo, 3 ovos, 15 g de fermento em pó e um pouco de rum. Pôr o resultado numa forma sobre uma capa de abacaxi e a introduzir num forno a 180 graus por 30 ou 40 minutos.

Corona de marbre / Corona de mármol / Marble crown / Coroa de mármore


- Barrejar un iogurt amb 1 mesura (de iogurt) d'oli, 2 mesures de sucre, 3 mesures de farina, 3 ous i 15 g de llevat. Dividir la massa en dos. En una afegir una culleradeta de vainilla i a l'altra, una cullerada de cacau en pols. Posar, en un motlle, primer una massa i després l'altra i introduir-lo en forn a 180 graus durant 30 o 40 minuts.

- Mezclar un yogurt con 1 medida (de yogurt) de aceite, 2 medidas de azúcar, 3 medidas de harina, 3 huevos y 15 g de levadura. Dividir la masa en dos. En una añadir una cucharadita de vainilla y en la otra, una cucharada de cacao en polvo. Poner, en un molde, primero una masa y después otra e introducirlo en el horno a 180 grados durante 30 o 40 minutos.

- Mix one yoghourt with 1 measure (of yoghourt) of oil, 2 measures of sugar, 3 measures of flour, 3 eggs, and 15 g of baking powder. Divide the dough in two halves. In one of them add a tea-spoon of vanilla and in the other, a soup-spoon of cocoa powder. Put, in a mold, first one dough and later the other and introduce it in an oven at 180 degrees during 30 or 40 minutes.

- Misturar um iogurte com uma medida (de iogurte) de óleo, 2 medidas de açúcar, 3 medidas de farinha de trigo, 3 ovos e 15 g de fermento em pó. Dividir o resultado em dois adicionando una colher pequena de baunilha numa metade e uma colher grande de cacau em pó noutra. Pôr, numa forma, primeiro uma metade e depois a outra e a introduzir num forno a 180 graus por 30 ou 40 minutos.

Corona de mel i canyella/ Corona de miel y canela/ Honey and cinnamon crown/ Coroa de mel e canela






- Barrejar un iogurt amb 1 mesura (de iogurt) d'oli, 1 mesura de sucre, 1 mesura de mel, 3 mesures de farina, 3 ous, 15 g de llevat i 1 culleradeta plena de canyella en pols. Posar el resultat en un motlle i introduir-lo en forn a 180 graus durant 30 o 40 minuts.

- Mezclar un yogurt con 1 medida (de yogurt) de aceite, 1 medida de azúcar, 1 medida de miel, 3 medidas de harina, 3 huevos, 15 g de levadura y una cucharadita llena de canela en polvo. Poner el resultado en un molde e introducirlo en el horno a 180 grados durante 30 o 40 minutos.

- Mix one yoghourt with 1 measure (of yoghourt) of oil, 1 measure of sugar, 1 measure of honey, 3 measures of flour, 3 eggs, 15 g of baking powder and 1 full tea-spoon of dust cinnamon. Put the result in a mold and introduce it in an oven at 180 degrees during 30 or 40 minutes.

- Misturar um iogurte com uma medida (de iogurte) de óleo, 1 medida de açúcar, 1 medida de mel, 3 medidas de farinha de trigo, 3 ovos, 15 g de fermento em pó e uma colher pequena bem cheia de canela em pó. Pôr o resultado numa forma e a introduzir num forno a 180 graus por 30 ou 40 minutos.

Corona de cacau i préssec/ Corona de cacao y melocotón/ Cocoa and peach crown/ Coroa de cacau e pêssego


- Barrejar un iogurt amb 1 mesura (de iogurt) d'oli, 1 mesura de sucre, 3 mesures de farina, 3 ous, 15 g de llevat i 3 cullerades de cacau en pols. Posar el resultat en un motlle afegint melmelada de préssec quan hagim posat la meitat de la barreja i per sobre. Introduir-lo en forn a 180 graus durant 40 o 50 minuts. Acabar amb una glasa feta amb 40 ml de melmelada de préssec, 10 ml d'aigua i 8 cullerades plenes de sucre llustre. Deixar secar la glasa per unes hores.

- Mezclar un yogurt con 1 medida (de yogurt) de aceite, 1 medida de azúcar, 3 medidas de harina, 3 huevos, 15 g de levadura y 3 cucharadas de cacao en polvo. Poner el resultado en un molde añadiendo mermelada de melocotón cuando hayamos puesto la mitad de la mezcla y por encima. Introducirlo en el horno a 180 grados durante 40 o 50 minutos. Acabar con un glasa hecha con 40 ml de mermelada de melocotón, 10 ml de agua y 8 cucharadas llenas de azúcar glass. Dejar secar la glasa por unas horas.

- Mix one yoghourt with 1 measure (of yoghourt) of oil, 1 measure of sugar, 3 measures of flour, 3 eggs, 15 g of baking powder and 3 soup-spoons of cocoa. Put the result in a mold adding peach marmalade when it is introduced the half of the dough and on the top of it. Introduce it in an oven at 180 degrees during 40 or 50 minutes. Finish with icing made with 40 ml of peach marmalade, 10 ml of water and 8 full soup-spoons of sugar glass. Let dry it for some hours.

- Misturar um iogurte com uma medida (de iogurte) de óleo, 1 medida de açúcar, 3 medidas de farinha de trigo, 3 ovos, 15 g de fermento em pó e 3 colheres de cacau em pó. Pôr o resultado numa forma adicionando geléia de pêssego quando tenha se botado a metade da mistura e por acima dela. Itroduzir num forno a 180 graus por 40 ou 50 minutos. Acabar com uma glaça feita com 40 ml de geléia de pêssego, 10 ml de água e 8 colheres grandes cheias de açúcar glacè. Deixar secar a glaça por umas horas.

Pastís de pastanaga i xocolata blanca / Pastel de zanahoria y chocolate blanco / Carrot and white chocolate cake/ Torta de cenoura e chocolate branco




- Batre 4 ous amb 200 g de sucre. Després, afegir 250 g d'ametlla molta, 30 g de coco ratllat, la ratlladura de mitja llimona i mitja culleradeta de sal. Després, afegir 300 g de pastanaga ratllada, 16 g de llevat químic i 80 g de farina. Possar en un motlle i al forn suau (18o º) fins que estigui cuit. Farcir amb una ganache líquida de xocolata blanca feta desfent 250 g de xocolata blanca amb 125 g de nata líquida i 125 g de mantega. Afegir 50 ml de licor de coco. Quan estigui barrejat es deixa refredar.
Adornar amb coco ratllat.

- Batir 4 huevos con 200 g de azúcar. Después, añadir 250 g de almendra molida, 30 g de coco rallado, la ralladura de medio limón y media cucharadita de sal. Después, añadir 300 g de zanahoria rallada, 16 g de levadura química y 80 g de harina. Poner en un molde y en el horno suave (18o g) hasta que esté hecho. Rellenar con una ganache líquida de chocolate blanco deshaciendo 250 g de chocolate blanco con 125 g de nata líquida y 125 g de mantequilla. Añadir 50 ml de licor de coco. Cuando esté mezclado, se deja enfriar.
Adornar con coco rallado.

- Shake 4 eggs with 200 g of sugar. Later, add 250 g of grinded almond, 30 g of grated coconut, the grated peel of half lemon and half tea-spoon of salt. Later, add 300 g of grated carrot, 16 g of baking powder and 80 g of flour. Put in a tin and in a soft oven (180 g), until it is cooked. Fill it with a white chocolate ganache made melting 250 g of white chocolate with 125 g of cream and 125 g of butter. Add 50 ml of coconut liquor. When it is mixed, let it be cold.
Put grated coconut on the top.

- Bater 4 ovos com 200 g de açúcar. Depois, adicionar 250 g de amêndoa moída, 30 g de coco ralado, a pele ralada de meio limão e meia colher pequena de sal. Depois, adicionar 300 g de cenoura ralada, 16 g de fermento químico e 80 g de farinha. Pôr numa forma e no forno leve (180 g) até estiver cozinhado. Rechear com uma ganache de chocolate branco feita fundindo 250 g de chocolate com 125g de creme e 125 g de manteiga. Adicionar 50 ml de batida de coco. Quando estiver misturado se deixa enfriar.
Pôr coco ralado por acima.

Petit plaer / Pequeño placer / Little pleasure / Pequeno prazer


- En un got petit, posar una petita capa de melmelada de maduixes. Acabar d'omplir el got amb natilles i posar canyela molta per sobre.

- En un vaso pequeño, poner una pequeña capa de mermelada de fresa. Acabar de llenar el vaso con natillas y poner canela molida por encima.

- In a small glass, put a little strawberry jam. Fill the glass with custard and put ground cinnamon on the top.

- Num copo pequeno, botar um pouco de geléia de morango. Acabar de encher com creme e canela moida por acima.

Cookies Arc de Sant Martí / Cookies Arcoiris / Rainbow cookies / Cookies Arco-iris


- Barrejar 250 g de farina amb 100 g de sucre, 100 g de sucre morè i una culledareta de bicarbonat. Afegir 2 ous, 1 cullerada de vainilla, 125 g de mantega tova i 150 g de gragees de xocolata. Barrejar fins tenir una massa homogènea. Fornejar a foc suau boletes fins que estiguin daurades i es puguin aixecar de la safata sense problemes.

- Mezclar 250 g de harina con 100 g de azúcar, 100 g de azúzar moreno y una cucharadita de bicarbonato. Añadir 2 huevos, 1 cucharada de vainilla, 125 g de mantequilla blanda y 150 g de grageas de chocolate. Mezclar hasta tener una masa homogenea. Hornear a fuego suave bolitas hasta que estén doradas y se puedan levantar de la bandeja sin problemas.

- Mix 250 g of flour with 100 g of sugar, 100 g of brown sugar and a tea-spoon of baking soda. Add 2 eggs, a soup-spoon of vanilla, 125 g of soft butter and 150 g of  chocolate drops. Mix until having a dough. Put in a low oven small balls of dough until they are golden and can be moved from the layer without problems.

- Misturar 250 g de farinha com 100 g de açucar, 100 g de açucar moreno e uma colher pequena de bicarbonato. Adicionar 2 ovos, uma colher de baunilha, 125 de manteiga mole e 150 g de drágeas de chocolate. Misturar até ter uma massa homogênea. Em forno leve, cozinhar umas bolinhas de massa até estiverem douradas e possam ser levantadas da bandeija sem problemas.

Cookies


- Barrejar 250 g de farina amb 100 g de sucre, 100 g de sucre morè i una culledareta de bicarbonat. Afegir 2 ous, 1 cullerada de vainilla, 125 g de mantega tova i 150 g de trossets de xocolata. Barrejar fins tenir una massa homogènea. Fornejar a foc suau boletes fins que estiguin daurades i es puguin aixecar de la safata sense problemes.

- Mezclar 250 g de harina con 100 g de azúcar, 100 g de azúzar moreno y una cucharadita de bicarbonato. Añadir 2 huevos, 1 cucharada de vainilla, 125 g de mantequilla blanda y 150 g de pedacitos de chocolate. Mezclar hasta tener una masa homogenea. Hornear a fuego suave bolitas hasta que estén doradas y se puedan levantar de la bandeja sin problemas.

- Mix 250 g of flour with 100 g of sugar, 100 g of brown sugar and a tea-spoon of baking soda. Add 2 eggs, a soup-spoon of vanilla, 125 g of soft butter and 150 g of small pieces of chocolate. Mix until having a dough. Put in a low oven small balls of dough until they are golden and can be moved from the layer without problems.

- Misturar 250 g de farinha com 100 g de açucar, 100 g de açucar moreno e uma colher pequena de bicarbonato. Adicionar 2 ovos, uma colher de baunilha, 125 de manteiga mole e 150 g de pedacinhos de chocolate. Misturar até ter uma massa homogênea. Em forno leve, cozinhar umas bolinhas de massa até estiverem douradas e possam ser levantadas da bandeija sem problemas.